Il Rettore O'Dell non ha nemmeno letto la nostra proposta... di trasformare una delle sedi delle confraternite... in una residenza per gli studenti di fede Cristiana.
Dean O'Dell refused to even read our proposal to turn one of the deserted greek houses into a residence for devoutly christian students.
Tenente McGee, lei ha un piano radicale... per quanto riguarda l'utilizzo delle sedi delle confraternite.
Lieutenant McGee, you have a radical plan for what should become of the greek houses.
Orientamenti con disposizioni standardizzate per gli accordi sulle sedi delle agenzie decentrate dell'UE [129 KB]
Guidelines with standard provisions for headquarters agreements of EU decentralised agencies [129 KB]
Soluzione ideale per un soggiorno nel cuore di Roma, a pochi minuti da tutti i monumenti e le principali sedi delle istituzioni.
The ideal solution for a stay in the heart of Rome, just a few minutes from all the major monuments and government buildings. Book now
Il PEEK (polietereterchetone) per le sedi delle valvole è una combinazione di materiale-applicazione così critica.
PEEK (Polyetheretherketone) for valve seats is a such a critical material-application combination.
Protocollo (n. 6) sulle sedi delle istituzioni e di determinati organi, organismi e servizi dell'Unione europea
Protocol on the location of the seats of the institutions and of certain bodies, offices, agencies and departments of the European Union
Esplora le sedi delle ambasciate, visita le chiese armene e ortodosse greche, i quartieri antichi, i vicoli e tanto altro.
Explore embassy buildings, visit Armenian and Greek Orthodox churches, ancient districts, impressive walkways and more.
Si', vuoi sorvegliare le sedi delle gang, con microspie e seguendoli col GPS.
Can we focus? Yeah, you want surveillance on the gang clubhouses, wire taps and satellite GPS tracking.
Nel 1950 il viale nord-sud chiamato Paseo de la Castellana, venne esteso e vennero costruiti edifici moderni, sedi delle principali istituzioni finanziarie.
In the 1950's the Paseo de la Castellana, a north-south avenue, was enlarged and modern buildings were erected on it, housing the major financial organizations.
Ci riserviamo inoltre il diritto di denunciare attività potenzialmente criminali presso le sedi delle forze dell'ordine competenti.
We also reserve the right to report potentially criminal activity to appropriate law enforcement agencies. Transmitted information
Benvenuto all'hotel Mercure Stuttgart Gerlingen: un business hotel in comoda posizione a breve distanza dalle sedi delle più importanti aziende della... DA 65.00 EUR * PRENOTA
Welcome to Mercure Hotel Stuttgart Gerlingen: Our business hotel is conveniently located within easy reach of the main business in the area and offers all the amenities you need for your stay.
Immunofluorescenza diretta (DFA) – questo test rileva la presenza del VZV nelle cellule prelevate dal paziente in corrispondenza delle sedi delle lesioni, tramite l’utilizzo di un microscopio e di anticorpi anti-VZV marcati.
Direct Fluorescent Antibody (DFA) – this test visualises the presence of VZV in the cells taken from the patient’s skin lesion. The cells are stained with fluorescently-labelled antibody and are visualised using a special microscope.
Descrizione: questo poster, destinato ai bambini delle scuole elementari, mostra una cartina dell’area dell’euro, le banconote e monete in euro e disegni che raffigurano le sedi delle banche centrali.
Description: Poster aimed at primary school children showing a map of the euro area, the euro banknotes and coins, as well as drawings of the central bank buildings.
In Germania lavorano all'incirca 2.500 dipendenti, altri 500 lavorano nelle complessive 34 sedi delle organizzazioni ARBURG distribuite nel mondo.
Around 2, 500 employees currently work in Germany, with another 500 employed at a total of 34 locations in ARBURG’s organisations around the world.
Le sedi delle provincie sono variate in passato, ma dal 1996 sono nelle città di Dolný Kubín, Námestovo e Tvrdošín.
The seats of districts were changed several times in the past but since 1996 they have been in the towns of Dolný Kubín, Námestovo and Tvrdošín.
Un metodo efficiente e flessibile per lavorare le sedi delle bussole di guida è quello di utilizzare la fresa a inserti rotondi CoroMill 300, la fresa per contornatura CoroMill 390 e la CoroBore 825 per la finitura.
Guide bush seats An efficient and flexible way of machining seats for guide bushes is using the round insert cutter CoroMill 300, the CoroMill 390 long edge cutter, and the CoroBore 825 for finishing.
Archivio Protocollo (n. 6) sulle sedi delle istituzioni e di determinati organi, organismi e servizi dell'unione europea, GU C 326 del 26.10.2012, pag.
Archive Protocol (No 6) on the location of the seats of the institutions and of certain bodies, offices, agencies and departments of the European Union, OJ C 326, 26.10.2012, p.
Protocollo sulle sedi delle istituzioni e di determinati organismi e servizi della Comunità europea nonché di Europol
Protocol on the location of the seats of the institutions and of certain bodies and departments of the European Communities and of Europol
Accade, infatti, che un numero assai rilevante di fedeli provenienti dalle Chiese cattoliche orientali risiedano ormai abitualmente e stabilmente fuori dalle terre di origine e dalle sedi delle Gerarchie orientali.
It is now a fact that a significant number of the faithful of the Eastern Catholic Churches reside habitually and stably outside their countries of origin and the Sees of the Eastern Hierarchies.
Le prove devono poter essere ottenute nelle sedi delle autorità giudiziarie dotate delle apparecchiature tecniche necessarie.
The evidence must be evidence that can be taken on court premises possessing the necessary technical equipment.
sulle sedi delle istituzioni e di determinati organi, organismi e servizi dell'Unione Europea
on the location of the seats of the institutions and of certain bodies, offices, agencies and departments of the European Union
Assistenza abitativa in tutte le sedi delle scuole di volo, in modo che tu possa concentrarti sulla tua formazione
Housing assistance at all our flying school locations, so you can focus on your training
SPG Keyless disponibile Soggiornate con stile in una delle 128 camere moderne, rilassatevi sulla nostra terrazza all'aperto e raggiungete le sedi delle grandi aziende...
SPG Keyless Available Stay stylishly in one of 128 modern rooms, unwind on our outdoor terrace, and step out to corporate headquarters and renowned attractions.
La Costituzione non prevede alcun cambiamento neppure per quanto riguarda le sedi delle istituzioni, dato che riprende testualmente il protocollo esistente già allegato al trattato CE.
The Constitution does not make any changes to the seats of the institutions, incorporating the existing protocol hitherto appended to the EC Treaty.
vista la sua risoluzione del 20 novembre 2013 sull'ubicazione delle sedi delle istituzioni dell'Unione europea(13),
having regard to its resolution of 22 November 2016 on the European Defence Union(5),
Durante la coppa UEFA 2012 in Polonia, un autobus completamente elettrico portava i tifosi alle sedi delle finali.
During the Euro 2012 UEFA in Poland, a fully electric-powered bus brought football fans to one of the venues of the finals.
SULLE SEDI DELLE ISTITUZIONI E DI DETERMINATI ORGANI, ORGANISMI E SERVIZI DELL'UNIONE EUROPEA I RAPPRESENTANTI DEI GOVERNI DEGLI STATI MEMBRI,
on the location of the seats of the institutions and of certain bodies, offices, agencies and departments of the European Union 265
Codice albergo: 8942 Situato nella Vila Olímpia, ora considerata importante centro direzionale e finanziario, dove si trovano le sedi delle aziende più prestigiose.
Located in the Vila Olímpia, which is now considered to be an important business and financial center and host to the headquarters of major companies.
Erjavec ha detto che la Slovenia ha intenzione di impadronirsi delle sedi delle ambasciate della ex Jugoslavia in Tansania, Mali, Marocco e Brasile, le quali si trovano in possesso della Serbia.
Erjavec informed Dačić that Slovenia was planning this year to take over former Yugoslav embassy buildings in Tanzania, Mali, Morocco and Brazil, which buildings are currently being run by Serbia.
Dieci mesi dopo la sua nascita, la scomparsa di questa enclave bohémien circondata dalle sedi delle più grandi banche segna la fine del fenomeno ‘Occupy’ in Europa.
Ten months after it was set up, the disappearance of this bohemian enclave from an area of skyscrapers that house the world’s largest banks will herald the end of the Occupy phenomenon in Europe.
viste le conclusioni del Consiglio "Affari esteri", del 9 febbraio 2015, sulle priorità dell'UE nelle sedi delle Nazioni Unite competenti in materia di diritti umani,
having regard to the EU Foreign Affairs Council’s conclusions on the EU’s priorities in the UN human rights fora, adopted on 10 February 2014,
Numero di sedi delle organizzazioni internazionali
Number of international organizations' headquarters 4vs1, 3
Nelle vicinanze si trovano numerosi terminal di navi da crociera, oltre alle sedi delle aziende Starbucks e Cisco.
A number of cruise ship terminals as well as the corporate offices of Starbucks and Cisco are also nearby.
Girare l’albero motore per aprire ciascuna valvola e rimuovere con cura i depositi di carbonio visibili sulle valvole e sulle sedi delle valvole, utilizzando una spazzola di metallo.
Turn the crankshaft to open each valve, and carefully remove any visible carbon deposits on the valves and valve seats, using only a brass wire brush.
In posizione ideale nel centro della città, l'hotel dista pochi minuti dalla stazione Gare Cornavin, dalle sedi delle organizzazioni internazionali e...
Ideally located in the city center, the hotel is a few minutes away from Gare Cornavin train station, international organizations and the CICG convent...
Egli ha previsto che paesi musulmani come il Pakistan aprano sedi delle loro ambasciate in Israele lanciando un "segnale di pace".
He envisioned the opening of embassies in Israel by Muslim countries like Pakistan as a "signal for peace."
Questo lo rende il luogo ideale per chi vuole mantenere il polso della città: è vicino alla maggior parte dei musei e monumenti, alle sedi delle attività culturali della città ed è nella posizione migliore per la vita notturna.
This makes it the ideal spot for anyone who wants to keep their finger on the pulse of the city: it is close to most of the museums and monuments, to the venues of the city’s cultural activities and to its night-life hot-spots.
13) Il protocollo sulle sedi delle istituzioni e di determinati organismi e servizi delle Comunità europee nonché di Europol è così modificato: a)
13) The Protocol on the location of the seats of the institutions and of certain bodies and departments of the European Communities and of Europol shall be amended as follows:
Le fasi successive dell’assemblaggio prevedono l’inserimento degli avvolgimenti in un apposito alloggiamento, l’isolamento elettrico e la sigillatura delle sedi delle spire con appositi coperchi che saranno saldati con un sistema robotizzato.
The subsequent assembly stages include the fitting of the windings into a special housing, insulation and sealing of the housing itself with special covers that will be welded with a robotised system.
In posizione ideale nel centro della città, l'hotel dista pochi minuti dalla stazione Gare Cornavin, dalle sedi delle organizzazioni internazionali e dal centro congressi CICG.
Ideally located in the city center, the hotel is a few minutes away from Gare Cornavin train station, international organizations and the CICG convention center.
Navetta "City View" da e per le sedi delle principali aziende e il centro città.
There is "City View" bus from the hotel to major corporate offices and city center.
Le sedi delle mostre DIC si trovano a Praga, Bratislava, Sofia e Dubai.
DIC Showrooms are located in Prague, Bratislava, Sofia and Dubai.
L'hotel è perfetto per riunioni familiari mentre gli ospiti in viaggio di lavoro apprezzano la facilità di accesso alle sedi delle aziende e degli enti locali.
The hotel is also great for family gatherings, and business guests will appreciate the ease of access to local companies and offices.
È possibile consultare l’elenco e le sedi delle aziende che fanno parte del Gruppo Brown-Forman qui [link to 10-K].
You can consult the list and location of companies within the Brown-Forman Group [link to 10-K].
Sedi delle esposizioni Ci impegniamo a investire in nuove sedi espositive per agevolare i nostri eventi e i nostri clienti.
We are committed to investing in new exhibition venues where it best serves the interests of our events and customers.
TeamViewer GmbH adotta presso le proprie sedi delle sofisticate misure tecniche e organizzative per proteggere i dati contro la manipolazione accidentale o premeditata, la perdita, la distruzione e l'accesso da parte di persone non autorizzate.
The TeamViewer GmbH has sophisticated technical and organizational measures in place to protect the data provided to us against accidental or premeditated manipulation, loss, destruction and access by unauthorized persons.
0.89740681648254s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?